|
|
The Tale of the Sun and the Moon (La storia del Sole e della Luna)
“La storia del sole e della luna” è una ninnananna (lullaby) che ci spiega perché il sole si fa vedere solo di giorno e la luna solo di notte. E’ la storia delicata e un po’ triste di un amore platonico fra due grandi amici, condannati a non stare mai insieme come sarebbe nei loro desideri. La canzone è tratta dal CD “Snail’s Pace”, di Eric Herman ed è stata ricavata da una poesia di Kenn Nesbitt.
Nelle pagine che seguono troverai il testo del video, prima in Inglese e poi in Italiano. Così potrai seguirlo meglio. Quello inglese è in rima, quello italiano è invece tradotto alla buona. Dopo il testo, c’è il video. Simpaticissimo ! Quando finisce, vai oltre. Puoi anche rivederlo, naturalmente! Buon proseguimento! Clicca per girare pagina
The Sun was in his bathing suit. The Moon in her pyjamas. They played all day until the two were called in by their mamas. The Sun went home and climbed in bed. His mama sang a tune. And soon the Sun was fast asleep and dreaming of the Moon. The Moon decided not to go. Instead she stayed outside. She danced and played and laughed and sang, til she was sleepy-eyed. Clicca per girare pagina
When morning came, the Sun arose and went outside to play. But could not find his friend, the Moon, who slept inside all day. So now these two are best of friends apart by dark and light. The Sun turns in at evenfall. The Moon comes out at night. The shining Moon sees no sunlight. The Sun sees no moonbeams. But when they both are fast asleep, theyre in each others dreams
Testo in Italiano:: Il Sole era in costume da bagno e la Luna in pigiama. Giocarono tutto il santo giorno, finché la mamma non li chiamò. Il Sole andò a casa e si mise a letto. La mamma gli cantò una dolce ninnananna. E lui ben presto si addormentò, sognando la Luna.
La luna decise di disobbedire. E restò fuori di casa. Danzò, giocò, rise e cantò, fino a cascare dal sonno. Quando arrivò il mattino, il Sole si levò e andò fuori a giocare. Ma non trovò la sua amica, la Luna, che per tutto il giorno restò chiusa in casa. Così ora quei due sono grandi amici, Ma li separano il giorno e la notte. Il Sole al tramonto torna a dormire. E la Luna proprio allora esce di casa.
E adesso guarda il video ! Prima di cliccare aspetta però che sia finita la canzone ! Quando sei pronto clicca per continuare W When ready click to continue
Clicca per proseguire
Piaciuta? Sìiiiiiiiiiiiiiiiiiiii? Bene! Grazie! Son contento ! Alla prossima allora! AdP Gennaio 2010 Ah…c’è un’altra pagina. Gira!
…e con questo la presentazione è terminata! Nulla t’impedisce di restare ed ascoltare tutta la canzone però! A proposito, il titolo della prima è: “Please and Thank you” ed è di Mr. Steve e Miss Katie. Il titolo della seconda invece è: “Dooby Dooby” da “Melodies about me”. Ringrazio loro e anche te, naturalmente ! Arrivederci ! Alla prossima !
Summary: Second Edition
| URL: |
No comments posted yet
Comments