Recull d'anglicismes

+1

No comments posted yet

Comments

Slide 1

ANGLICISMES DE MENORCA Maria A. M.

Slide 2

ANGLICISMES (1) Baienbai Berguiner Blec,ull Blecvernis Boi Boínder Bord Dèvils Enclova Següent

Slide 3

ANGLICISMES (2) Gin Màiter Mèrvel Milord Moc Ox Pènel Peni Pinxa Pudin Següent

Slide 4

ANGLICISMES (3) Quic Ròfils Tornescrú Trinqui Xenc Xoc Inici

Slide 5

BAIENBAI (by and by) Fer una cosa després de l'altre,amb paciència (Anar baienbai). Inici

Slide 6

BERGUINER (bargain) Barquer. Inici

Slide 7

ULL BLEC (black) Ull negre. Inici

Slide 8

BLECVERNIS (black varnish) Quitrà. Inici

Slide 9

BOI (boy) “Quatre jans i un boi” significa haver-hi poca gent. Inici

Slide 10

BOÍNDER (bow window) Terrassa vidriada. Inici

Slide 11

BORD (board) Safata (palangana). Inici

Slide 12

DÈVILS (devils-dimonis) “Dur uns dèvils” significa estar molt enfadat. Inici

Slide 13

ENCLOVA (clover-trèvol) Planta conreada per a servir d'aliment al bestiar i que va ser introduïda pels anglesos a Menorca. Inici

Slide 14

GIN (gin-ginebra) Beguda alcohòlica semblant a la ginebra introduïda a Menorca pels anglesos. Inici

Slide 15

MÀITER (miter-angle) Angle que uneix les portes. Inici

Slide 16

MÈRVEL (marble-marbre) Bolla de terra,vidre o ferro per a jugar el filllets i filletes.”Anar mèrvel” significa estar borratxo. Inici

Slide 17

MILORD (milord) Home elegant i ric. “Sa volta des Milord”-Passeig pels pobles de Maó, Llucmaçanes, Sant Lluís i es Castell. Inici

Slide 18

MOC (mug-pitxer) Pitxer. Inici

Slide 19

OX (ox-bou) Interjecció per aturar els animals bovins. Inici

Slide 20

PÈNEL (panel-entrepany) Post que va subjecte entre els muntants i travessers d'una porta. Inici

Slide 21

PENI (penny=doblers,moneda petita) “No tenc un peni”-No tenir doblers. “Val quatre penis”-És econòmic. Inici

Slide 22

PINXA (pilchard=sardina) Sardina enllaunada. “Estar com a pinxes”-estar molt estrets. Inici

Slide 23

PUDIN (pudding) Pastís anglès, moll o poc dur. Inici

Slide 24

QUIC (quick-ràpid) Jugar a quic: jugar a amagar-se. Inici

Slide 25

RÒFILS (ruffles=”chorreras”) El que en castellà s'anomena “chorreras”. Inici

Slide 26

TORNESCRÚ (screw-pern) Eina de fuster, tornavís o desengramponador. Inici

Slide 27

TRINQUI (drink-beure) Anar trinqui=anar begut. Inici

Slide 28

XENC (shank=canya) Part de la cama de davant d'un animal, vora l'articulació. Inici

Slide 29

XOC (chalk=guix) Guix per dibuixar o escriure. Inici

URL:
More by this User
Most Viewed