Thanh Teresa HDGS

0

No comments posted yet

Comments

Slide 2

How glorious our Faith is! Rather than restricting hearts, as the world prefers, it uplifts them and increases their capacity to love. Đức Tin của chúng ta thật hiển hách! Thay vì giới hạn các con tim, như thế gian mong muốn, Đức Tin lại nâng các con tim lên và gia tăng khả năng yêu thương của chúng.

Slide 3

Remember that nothing is small in the eyes of God. Do all that you do with love. Xin nhớ rằng không có điều gì là nhỏ bé dưới mắt Thiên Chúa. Hãy làm mọi việc với tình yêu.

Slide 4

The splendor of the rose and the whiteness of the lily do not rob the little violet of it’s scent nor the daisy of its simple charm. If every tiny flower wanted to be a rose, spring would lose its loveliness. Vẻ rực rỡ của bông hồng và màu trắng của bông huệ không tước mất hương thơm của bông hoa tím hay lấy đi vẻ hấp dẫn mộc mạc của bông cúc dại. Nếu mỗi bông hoa nhỏ cứ muốn làm một bông hồng, mùa xuân hẳn sẽ mất vẻ yêu kiều.

Slide 5

You know well enough that Our Lord does not look so much at the greatness of our actions, nor even at their difficulty, but at the love with which we do them. Hẳn là bạn cũng biết rằng Chúa chúng ta không quan tâm nhiều đến vẻ lớn lao hay sự khó khăn của các hành vi chúng ta làm, nhưng là tình yêu chúng ta có khi làm.

Slide 6

Without love, deeds, even the most brilliant, count as nothing. Không có tình yêu, các hành vi, dù sáng chói nhất, cũng không đáng kể gì.

Slide 7

Trust and trust alone should lead us to love Tin tưởng và chỉ tin tưởng mới dẫn chúng ta đến tình yêu.

Slide 8

Miss no single opportunity of making some small sacrifice, here by a smiling look, there by a kindly word; always doing the smallest right and doing it all for love. Không nên bỏ lỡ bất cứ cơ hội nào mà không làm một hy sinh nhỏ, ở đây bằng gương mặt tươi cười, ở kia bằng một lời khả ái, luôn luôn làm việc đúng đắn dù nhỏ bé nhất và làm vì tình yêu.

Slide 9

For me, prayer is a surge of the heart; it is a simple look turned toward heaven, it is a cry of recognition and of love, embracing both trial and joy. Đối với em, cầu nguyện là một sự trào dâng của con tim; cầu nguyện đơn giản là một cái nhìn hướng về trời, là một tiếng kêu nhận biết và yêu thương, ôm lấy cả thử thách lẫn niềm vui.

Slide 10

A word or a smile is often enough to put fresh life in a despondent soul. Một lời nói hay một nụ cười thường cũng đủ để đưa sự sống tươi mát vào trong một tâm hồn thất vọng.

Slide 11

I know now that true charity consists in bearing all our neighbors'defects--not being surprised at their weakness, but edified at their smallest virtues. Bây giờ em biết rằng bác ái chân thật hệ tại gánh lấy tất cả những khuyết điểm của người thân cận – không ngạc nhiên trước sự yếu đuối của họ, nhưng vui sướng về những nhân đức nhỏ nhất của họ.

Slide 12

That joy is not found in the things that surround us, but lives only in the soul, and that it may be possessed just as easi.lv in an obscure prison as in the palace of a King. Niềm vui ấy ta không tìm được nơi các sự vật bao quanh ta, nhưng chỉ ở trong tâm hồn; và ta có thể sở hữu nó dễ dàng khi ở trong một nhà tù tăm tối cũng như khi ở trong dinh thự của một vị Vua.

Slide 13

I take up Holy Scripture. Then all seems luminous to me; a single word uncovers for my soul infinite horizons, perfection seems simple to me. Con cầm lấy quyển Kinh Thánh. Thế là mọi sự dường như sáng ra với con; chỉ một chữ thôi cũng mở ra cho con những chân trời vô biên, sự hoàn thiện tỏ ra đơn giản với con.

Slide 14

If I did not simply live from one moment to another, it would be impossible for me to be patient; but I only look at the present, I forget the past, and I take good care not to forestall the future. Nếu em không chỉ sống từ khoảnh khắc này sang khoảnh khắc khác, hẳn là em đã không thể kiên nhẫn; nhưng em chỉ nhìn đến hiện tại, em quên đi quá khứ, và em quan tâm không chặn trước tương lai.

Slide 15

Be not afraid to tell Jesus that you love Him; even though it be without feeling, this is the way to oblige Him to help you, and carry you like a little child too feeble to walk. Đừng sợ nói với Đức Giêsu rằng bạn yêu thương Người; cho dù không cảm thấy gì, đó là cách để buộc Người giúp đỡ bạn, và bồng lấy bạn như một em nhỏ quá yếu không thể bước đi.

Slide 16

My mission-to make God loved-will begin after my death. I will spend my heaven doing good on earth. I will send a shower of roses. Sứ mạng của con - làm cho Thiên Chúa được yêu mến - sẽ bắt đầu sau khi con chết. Con sẽ sống trên trời mà làm điều thiện dưới đất. Con sẽ gửi đến một trận mưa hoa hồng.

Slide 17

Jesus needs neither books nor Doctors of Divinity in order to instruct souls; He, the Doctor of Doctors, He teaches without noise of words. Đức Giêsu không cần sách vở hoặc các Tiến sĩ thần học để dạy dỗ các tâm hồn; là Tiến sĩ của các tiến sĩ, Người dạy dỗ không cần nói năng ồn ào.

Slide 18

The only thing I really wish for  ...Is to love until I die of love. Điều duy nhất con thực sự ước muốn… là yêu cho đến chết vì yêu.

Slide 19

Âm nhạc: Lm Nhạc sĩ Ân Đức, Khúc hát một loài hoa Trình bày: Ca sĩ Hương Lan Các lời của thánh Têrêsa: trích từ Internet Chuyển ngữ & Thực hiện: Têrêsa Ngọc Nga, 1-10-2011 ngocnga_12@hotmail.com

Tags: teresa hdgs

URL:
More by this User
Most Viewed