Libro de Buen Amor

0

No comments posted yet

Comments

Slide 1

SIGLO XIV Juan Ruiz, Arcipreste de Hita: Libro de Buen Amor

Slide 2

Obra enigmática y de difícil interpretación. AUTOR: también enigmático: sólo tenemos los datos que él mismo nos da en su libro, que firma con su nombre y su cargo (Arcipreste de Hita, Guadalajara). Hay discusión sobre si esta es su identidad real o es ficticia. En todo caso, se trata de un hombre culto, conocedor tanto de la literatura latina medieval, como la literatura culta en lengua romance, como la cultura popular (refranes, léxico, frases hechas, personajes como Trotaconventos, cuentecillos y anécdotas). Preocupado por cuestiones religiosas, sobre las que reflexiona en la obra, y crítico con la relajación de costumbres de la Iglesia Vitalismo y sentido del humor

Slide 3

ESTRUCTURA Y TEMAS Obra heterogénea: mezcla elementos muy diferentes con un doble hilo conductor: una autobiografía amorosa ficticia y una supuesta intención moralizante. Prólogo en prosa: explica con ambigüedad su intención. Historias amorosas con al menos catorce damas diferentes, de todo tipo y condición. Todas acaban mal. Contadas en 1ª persona, excepto la historia de Dª Endrina y D. Melón de la Huerta (la más larga), adaptación de una obra latina de la Edad Media, Pamphilus de amore. Diálogo con D. Amor: pasaje alegórico: el Arcipreste acusa a D. Amor de ser responsable de los siete pecados capitales (lo ejemplifica con exempla) y este le responde con una serie de consejos para triunfar en el amor ( paráfrasis del “Ars Amandi” de Ovidio

Slide 4

Parodia alegórica de la épica y los Cantares de Gesta: Batalla de D. Carnal y Dª Cuaresma. Serranas: parodia de un género propio de la literatura cortesana europea (pastorela provenzal, que luego daría lugar a las serranillas castellanas). Sátiras: contra el dinero, anticlerical (Cantiga de los Clérigos de Talavera), Elogio de la mujer chiquita. Elegía o “Planto” por Trotaconventos, su alcahueta. Exemplos insertados por toda la obra (consejos de D. Amor, Trotaconventos, palabras de los personajes), algunos de origen clásico, otros oriental, otros tradicional. Reflexiones morales y religiosas serias (confesión, Armas del cristiano) Poemas líricos profanos y religiosos (cantigas de clérigo, poemas a la Virgen)

Slide 5

ESTRUCTURA Y TEMAS Por tanto, la obra es un compendio o mosaico de temas (amorosos, satíricos, religiosos), géneros y corrientes medievales. En la obra hay dos grandes vertientes: Seria, religiosa, moralizante. Divertida, profana, vitalista, lúdica Contradicción que refleja la crisis de valores del siglo XIV.

Slide 6

INTENCIÓN Y SENTIDO “Son, las de Buen Amor razones encubiertas; medita donde hallares señal y lección ciertas si la razón entiendes y la intención aciertas, donde ahora maldades, quizá consejo adviertas. Donde creas que miente, dice mayor verdad, en las coplas pulidas yace gran fealdad; si el libro es bueno o malo por las notas juzgad, las coplas y las notas load o denostad. De músico instrumento yo, libro, soy pariente; si tocas bien o mal te diré ciertamente; en lo que te interese, con sosiego detente y si sabes pulsarme, me tendrás en la mente.”

Slide 7

INTENCIÓN Y SENTIDO Ambigüedad deliberada: la obra permite dos posibles interpretaciones: Moralista, teocéntrica, ascética: la obra propondría un rechazo del “loco amor” (el amor carnal, humano) y contrapondría el Buen Amor (el amor de Dios, eterno y espiritual. Así lo declara en el prólogo, esto daría sentido a la inclusión de composiciones religiosas totalmente en serio y a que todas las historias de amor acaben mal. Los consejos amorosos serían un ejemplo en negativo, de lo que no se debe hacer (conocer el mal para evitarlo). Vitalista, antropocéntrica, lúdica: la obra sería en realidad un canto y una incitación al amor humano y al disfrute de la vida. Además hay pasajes simplemente divertidos que no contribuyen a esa supuesta moralización, que sería una impostura obligada por la condición de clérigo de su autor.

Slide 8

INTENCIÓN Y SENTIDO El Arcipreste deja en manos del lector la interpretación: él le da a conocer el bien y el mal, y es el lector el que debe elegir. Insiste mucho en avisar al lector para que interprete con cuidado su obra, y en un sentido oculto por debajo de las apariencias.

Slide 9

MÉTRICA La mayor parte de la obra emplea la Cuaderna Vía, propia del Mester de Clerecía y acorde con el cargo con que firma el autor Se percibe su decadencia, porque encontrarmos también irregularidades, rimas asonantes o versos de 16 sílabas. Introduce algunos pasajes en metros cortos (composiciones líricas, no narrativas).

Slide 10

LENGUA Y ESTILO También heterogéneo: mezcla seriedad y jocosidad, estilo culto y estilo popular. Abundancia de enumeraciones, metáforas y comparaciones (muchas de ellas de sabor popular), exclamaciones, personajes alegóricos, diminutivos y sobre todo, refranes, que salpican toda la obra. Agilidad y viveza narrativa cuando cuenta la historia, amenidad. Valores expresivos de las composiciones más líricas y satíricas. Apelaciones al lector /oyente (al estilo juglaresco): invita incluso al lector a compartir y completar el libro.

Slide 11

¿Podemos incluir El Libro de Buen Amor dentro del Mester de Clerecía?

Tags: literatura edad media

URL:
More by this User
Most Viewed