|
|
Türkçe İngilizce Mistik Şiirler Turkish English Mystical Poems Müzikli slâyt Slideshow with music Tek Yol The Only Direction Written By: Can Akın Translated By; Nilüfer Dursun
Nefsin esiri olmuş, yeryüzünde akıllar Sönmüş titrek bir mumdan, düşün ne farkları var. En büyük düşman nefis, en zor savaş onunla Eğitilmesi çetin, nasip olmaz her kula. Bazen bir ömür yetmez, onunla baş etmeye. Düşürür niceleri, her türlü kötü yola. Işıldayan yıldızdır, âşık kulları Hakk'ın Kendi nefsinden bile, yalnız Tanrı'ya sığın. Hakk'ın yolcularıyız, kurtulamaz hiç kimse Almaya çalışılsa keşke, kıssadan hisse. İnançsızın gönlünde, kötü tohum yeşerir İnsanlara insanca, davranışlar yakışır. Yüce Rumî'yi dinle, manevi iklim pîri Aklanır mı namazla, gönlünün onca kiri. Mesnevî bir rehberdir, ömür yolculuğunda Gerçek dostu ararsan, bulursun ancak Hakk'ta
On the earth minds became slaves of bodily desires Think about it they're as weak as, trembling candles. The gratest enemy are bodily appetites, hard to fight Daifficult to train, isn't granted to every person. Sometimes life isn't long enough, to struggle with bodily wishes Make many men become prustitute. Shining stars are lovers of Creative Only take refuge behind God, from own bodily desires. We're travellers of God, nobody can escape If only It'd learned a lesson from an experience. In the heart of unbeliever, bad products grow Humanlike behaviors, look good on human beings. Listen to great Rumi, master of moral climate Will so many dirts of your heart, be clean with namaz Mesnevi is a guide to soul, in the voyage of life. If you look for a real comrade, only find with God.
Mr Can AKIN Fotoğraf Sanatçısı, Şair, Yazar Photo Artist, Poet, Writer mr_canakin@yahoo.co.uk mr_canakin@hotmail.com Free Book, Bedava Kitap http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2960&ItemIndex=117
Summary: Tek Yol Nefsin esiri olmuş, yeryüzünde akıllar Sönmüş titrek bir mumdan, düşün ne farkları var. En büyük düşman nefis, en zor savaş onunla Eğitilmesi çetin, nasip olmaz her kula. Bazen bir ömür yetmez, onunla baş etmeye. Düşürür niceleri, her türlü kötü yola. Işıldayan yıldızdır, âşık kulları Hakk’ın Kendi nefsinden bile, yalnız Tanrı’ya sığın. Hakk’ın yolcularıyız, kurtulamaz hiç kimse Almaya çalışılsa keşke, kıssadan hisse. İnançsızın gönlünde, kötü tohum yeşerir İnsanlara insanca, davranışlar yakışır. Yüce Rumî’yi dinle, manevi iklim pîri Aklanır mı namazla, gönlünün onca kiri. Mesnevî bir rehberdir, ömür yolculuğunda Gerçek dostu ararsan, bulursun ancak Hakk’ta Şair CAN AKIN The Only Direction On the earth minds became slaves of bodily desires Think about it they’re as weak as, trembling candles. The gratest enemy are bodily appetites, hard to fight Daifficult to train, isn’t granted to every person. Sometimes life isn’t long enough, to struggle with bodily wishes Make many men become prustitute. Shining stars are lovers of Creative Only take refuge behind God, from own bodily desires. We’re travellers of God, nobody can escape If only It’d learned a lesson from an experience. In the heart of unbeliever, bad products grow Humanlike behaviors, look good on human beings. Listen to great Rumi, master of moral climate Will so many dirts of your heart, be clean with namaz Mesnevi is a guide to soul, in the voyage of life. If you look for a real comrade, only find with God. Written By: Can Akın - Translated By; Nilüfer Dursun
| URL: |
No comments posted yet
Comments