SAIR CAN AKIN - Lost Years 'To My Soul Mate'- Kayıp Yıllar "Eş Ruhuma" - Türkçe İngilizce Mistik Şiirler - Turkish English Mystical Poems

+1

No comments posted yet

Comments

Slide 1

Müzikli slâyt Slideshow with music Kayıp Yıllar "Eş Ruhuma" Lost Years 'To My Soul Mate' Written By: Can Akın Translated By; Nilüfer Dursun Türkçe İngilizce Mistik Şiirler Turkish English Mystical Poems

Slide 3

Yüreğim yüreğinde, gözlerim gözlerinde kaldı Ayrılırken dün gece… Benimle gelmek istemeyen ruhum 'Git sen istediğin yere, öteki yarımla kanat çırpmak İstiyorum özgürce' diye fısıldadı kulağıma gizlice. Ne kadar uzakta olursan ol, Ne zaman önemli Ne mekan; ruhum ruhuna yakın Bir nefes kadar. Hiç yaşanmamış sayıyorum sanattan uzak Sensiz, sevgisiz geçen yıllarımı. Onlar tatsız, tuzsuz onlar kayıp yıllar.

Slide 4

My heart remained at yours, My eyes at your eyes While we're separating last night. My soul refused coming with me 'Go whereever you want, I want to wing with my other side freely. ' Whispered to my ear secretly. There's no importance of distance; neither time Nor place is important, my soul is near to yours As a breath… I accept unlived years Which away from art, you and love. They're unplesant, lost years beside.

Slide 5

Mr Can AKIN Fotoğraf Sanatçısı, Şair, Yazar Photo Artist, Poet, Writer mr_canakin@yahoo.co.uk mr_canakin@hotmail.com Free Book, Bedava Kitap http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2960&ItemIndex=117

Summary: Kayıp Yıllar "Eş Ruhuma" Yüreğim yüreğinde, gözlerim gözlerinde kaldı Ayrılırken dün gece… Benimle gelmek istemeyen ruhum ’Git sen istediğin yere, öteki yarımla kanat çırpmak İstiyorum özgürce’ diye fısıldadı kulağıma gizlice. Ne kadar uzakta olursan ol, ne zaman önemli Ne mekân; ruhum ruhuna yakın Bir nefes kadar. Hiç yaşanmamış sayıyorum sanattan uzak Sensiz, sevgisiz geçen yıllarımı. Onlar tatsız, tuzsuz onlar kayıp yıllar. Şair; Can AKIN Lost Years ’To My Soul Mate’ My heart remained at yours, my eyes at your eyes While we’re separating last night. My soul refused coming with me ’Go whereever you want, I want to wing with my other side freely.’ Whispered to my ear secretly. There’s no importance of distance; neither time Nor place is important, my soul is near to yours As a breath… I accept unlived years Which away from art, you and love. They’re unplesant, lost years beside. Written By: Can Akın - Translated By; Nilüfer Dursun

Tags: şair can akın - lost years 'to my soul mate'- kayıp yıllar "eş ruhuma" türkce ingilizce mistik şiirler turkish english mystical poems

URL:
More by this User
Most Viewed